"Many succeed momentarily by what they know; some succeed temporarily by what they do; but few succeed permanently by what they are."

- Jim Dornan





torsdag 17 december 2009

Lite grundtextgodis

På grekiska språket markerar man inte det man tror på med en preposition som vi gör i svenskan. Alltså, man skriver oftast inte "tro Jesus", utan helt enkelt "tro Jesus" och så låter man kasus (nominativ, genitiv, dativ, ackusativ) bestämma ordets funktion i meningen. Exempelvis i följande bibelord:

21 Men nu har utan lagen en rättfärdighet från Gud blivit uppenbarad, en som lagen och profeterna vittnar om, 22 en rättfärdighet från Gud genom tro på Jesus Kristus, för alla som tror. (Rom 3:21-22a)

Här står det "tro" och sedan "Jesus Kristus" i genitiv. Man har då två möjligheter när man översätter: (1) den "vanliga" översättningen att tron är på Jesus Kristus eller (2) en s.k. subjektiv genitiv som snarast skulle översättas "Jesu tro", eller eftersom "pistis" (tro) betyder både "tro" och "trofasthet" skulle det alltså kunna röra sig om "Jesu Kristi trofasthet". Intressant, va?

Ett liknande exempel finns i Mark 11:22 i storyn om fikonträdet som Jesus förbannade. Han svarar lärjungarna "Tro på Gud", ordagrant: "Ha tro Gud" (där Gud står i genitiv)
Det skulle alltså här kunna översättas: "Ha Guds tro!"

Ja, nu ska jag inte trötta ut dig längre, men tänk vilka djup det finns i den heliga Skrift. Och ni som tyckte detta var tråkigt och ointressant, glöm inte att jag varnade dig med rubriken.

Ha en riktigt välsignad helg!

2 kommentarer:

Anonym sa...

Ja, visst är läsningen "ha Guds tro" grammatiskt möjligt, men passar den in med den omedelbara litterära kontexten och/eller med judisk teologi och tänkande i allmänhet?

Förkunnarbloggen sa...

Det troligaste i den litterära kontexten torde väl vara "Ha tro på Gud", som de flesta översättningar valt. Dock ser jag inga teologiska problem med "Ha Guds tro". Tron är ju en gåva från Gud. Intressant när Paulus diskuterar tro i Rom 4 och gör en poäng av att Abraham kallades "far till många" innan han var det och påpekar att "Gud kallar på det som inte är som om det vore till". Med den bakgrunden kan man väl tänka sig att kvaliteten i Guds (Jesu) tro är att veta att något har skett innan synliga tecken finns. Jag tror att trädet dog i samma ögonblick Jesus förbannade det - från roten.